Ahora leyendo
Modismos caraqueños para entender lo que dicen por ahí

Modismos caraqueños para entender lo que dicen por ahí

Modismos

No podríamos hablar de Caracas y sus múltiples flujos culturales, sin tocar la peculiaridad que hay en los modismos y la idiosincrasia coloquial del caraqueño.

A lo largo de los años, modismos como “menor” o “el mío” se han vuelto comunes en una sociedad joven. Pero este tipo de palabras, al pasar el tiempo, empiezan a formar parte del léxico cotidiano.

Los modismos en sí, comparten una esencia descriptiva que permite caracterizarnos, es decir, es el vocabulario o costumbre lingüística que marca la diferencia con el resto de los países.

Algunos de los modismos mayormente usados son:

  • Achantado: todos tenemos un amigo medio achantado, un tanto flojo, sin ánimo, lento y quedado. Le decimos: “chamo, tú si eres achanta’o” al que hace las cosas con demasiada calma y suele desesperarnos.
  • Agarra’o: también se conoce como un refrán “más agarrado que vieja en moto”, un modismo que lleva el tiempo de Matusalén, pero este en particular es para criticar a aquella persona que es tacaña.
  • Chupa medias: también conocido vulgarmente como «jala bolas», palabra peculiar con un significado bastante normal, se trata de alguien que alaba mucho a otra persona o la adula demasiado.
  • Culillu’o: alguien miedoso, gallina o asustadizo.
  • Comeflor: aunque ha variado con las distintas generaciones, el significado general es un sinónimo de gafo o caído de la mata, es decir, alguien muy soñador que se la pasa viviendo en una nube rosada, sin pisar tierra.
  • Convive: generalmente usado para saludar a los amigos. De igual forma se conocen otros como “pana, mano, causa”, entre otros.  Ejemplo: “qué lo qué convive” que significaría ¿cómo estás amigo?
  • Furula: “esto no furula”, en palabras simples, significa que algo no funciona. En sí, cuando uno dice algo como “esa chama no furula” también hace referencia a que hay algo en la persona que da mala espina.
  • Musiú: cuando uno se hace el loco, el que no sabe nada, el “yo no fui”, se le da el término de “mira chico, no te hagas en musiú que es contigo”. También hace referencia a personas extranjeras; por ello, entre venezolanos es algo como “no te hagas el gringo”.
  • Pata e’ mingo: cuando se está cerca de algún lugar se suele decir “estamos a Pata e’ mingo”. Es común escucharlo como la primera referencia cuando se va a dar una dirección cuyo destino no requiere mucho tiempo para ser alcanzado.
  • Pica’o: en una echadera de broma, vacilón o una reunión entre amigos, siempre hay alguien que sale pica’o, es decir, que se molesta con un comentario que fue hecho en broma. Se puede definir como alguien muy susceptible a las bromas sobre él o ella.

Coméntanos ¿Cuál es el modismo que más usas como caraqueño?

¿Cuál es tu reacción?
Confuso
0
Divertido
1
Me encanta
1
Me gusta
2
Sorpresa
0
Ver comentarios

Dejar una Respuesta

Tu correo electronico no sera publicado.


© 2007 - 2019 La Guia de Caracas. Todos los derechos reservados.

SUBIR AL INICIO
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
X